カテゴリ
お知らせ トランス LGB(TIQ) HIV/AIDS 米政治 国内政治 ジェンダー・セックス バックラッシュ Books Movies Theatres TV & Radio Music Others Opinions 以前の記事
2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 検索
最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
Texas is the unlikely home of biggest gay church
Tue Mar 20, 2007 2:35PM EDT By Ed Stoddard DALLAS (Reuters) - They say everything is bigger in Texas. But the Cathedral of Hope in Dallas makes one Texas-sized claim that few would expect in the conservative Bible Belt state -- it says it is the world's biggest gay church. "I think this shows that God has a tremendously great sense of humor," said senior pastor and rector Jo Hudson. On a more serious note, she says the church, affiliated with the United Church of Christ, is a spiritual refuge for gay people of faith in a region associated with more conservative brands of Christianity. "Because we are in the Bible Belt we have a lot of people of tremendous faith," she said in an interview. "But a lot of them have been alienated and rejected by their faith community, which is fundamentalist, so they hanker for a place where they can encounter God," she said. Gays and the church are no small matter in America. Many of the country's 60 million evangelicals view homosexuality as a sinful lifestyle choice -- a stance that angers gay activists who say their sexual orientation is not a choice. The Episcopalian church -- the American wing of the Anglican Communion -- is sharply split on the matter of gay clergy, while the Republican Party has used state ballot initiatives banning gay marriage to get its supporters out to the polls. Hudson estimates that over 90 percent of the Cathedral's 3,500 members are gay, lesbian or transgender. Founded in 1970 by a dozen gays and lesbians who gathered in a home and decided they wanted a safe and tolerant place to worship, it has grown into a large and affluent institution centered on a cavernous church that can seat up to 900. Last year it became part of the United Church of Christ, which claims 1.3 million members in 5,725 U.S. congregations and traditions of diversity and pioneering action on social justice. On a recent Sunday during Lent -- a period of prayer and penance in the run-up to Easter -- mostly gay couples, men and women, streamed in for morning services. The big pickup trucks and sports utility vehicles gave the parking lot a Texan flavor and most were on the expensive side -- highlighting the fact that being openly gay remains a mostly white-collar phenomenon in America. The church offered liturgical worship with an Episcopalian flavor, complete with communion. It also provides contemporary and Spanish-language services. But there was no discussion of homosexuality from the pulpit. One pastor spoke of South African Archbishop and Nobel laureate Desmond Tutu and the importance of forgiveness. Hudson's sermon focused on humanity's propensity to wander. FOCUS ON THE POOR Members of the congregation said that while the church was a place of spiritual comfort for gays, its focus was on ministering to the wider community, especially the poor. "We don't talk much about gay stuff here," said Coy James, who has been attending the church for almost 30 years. "We give over $1 million each year in aid and services to the poorest of the poor and we have adopted elementary schools in low-income areas and helped them with tutoring and other things," he said after the service. Others are drawn by its liberal theology in a range of areas that go beyond sexual orientation. "I'm from a Catholic background and have an issue with its stance on women in the priesthood," said Chris Kuntz, who said he joined the Cathedral in 1994. All of this places the church firmly on the left of America's political and cultural divide -- another anomaly in the red-blooded, Republican-dominated state of Texas. The church's store prominently displays books such as "The Real AntiChrist: How America Sold its Soul," with a cover photo of President George W. Bush with his hands clasped in prayer. But its liberal views on sexual orientation are also clearly a big part of its attraction for many members who might not feel comfortable or welcome in other churches. "Homosexuality & Christianity: no matter who you are, God loves you," declares the church's Web site, which features a discussion on the matter, stressing among other things Jesus' silence on the subject. Southern Baptists and other socially conservative denominations point to mostly Old Testament passages that they say shows God's dim view of homosexuality. "The Bible could not be more clear -- all forms of homosexual behavior are expressly condemned as sin," said R. Albert Mohler Jr., the president of The Southern Baptist Theological Seminary, in a recent statement on the issue. Hudson says such attitudes both underscore the importance of her church for gay Texans and explain its size. "Sometimes where there is great oppression, great justice emerges," she said. 保守的な土地に「世界最大の同性愛者の教会」 3月22日 20時42分 【ダラス 20日 ロイター】 テキサス州では何でも「テキサス・サイズ」――つまり他より大きい、らしい。 だが、ダラスにある教会“カテドラル・オブ・ホープ”が行った「テキサス・サイズ」の主張は、バイブル・ベルト(聖書地帯)と呼ばれるこの保守的な地域におよそ似つかわしくないものだった。この教会、自分達は世界最大の同性愛者の教会だ、と主張したのだ。 主任司祭であり教区主任も務めるジョー・ハドソン牧師は、「このことは、神が偉大なるユーモアのセンスをお持ちだということを示しているのだと思います」と語った。そして少し真面目な口調でこう続けた。合同教会に加盟しているこの教会は、キリスト教の中でもより保守的な宗派に属する地域に住む、信仰の厚い同性愛者たちの精神的な避難所となっているのだ、と。 ハドソン牧師はインタビューに対して、こう語っている。「バイブル・ベルトだけあって、この地域には非常に信仰心の厚い人々がたくさんいます」。 「ですが彼らの多くが、根本主義を信奉する自分の教区から疎んじられ、また拒絶されています。だからそうした人々は、神と向き合うことができる場所を求めているのです」。 アメリカにおいて、同性愛者と教会の関係は大きな問題だ。アメリカ国内に6,000万人いる福音主義者の多くは、同性愛を「罪深い生き方の選択」と見ている。一方、同性愛擁護の活動家たちは、同性愛という性的指向は「選択」したものではないのだと主張し、こうした見方に怒りを示している。 英国国教会の米国支部である米国聖公会では、同性愛の聖職者を承認するかどうかで、内部で意見の対立が生じている。また共和党は、同性結婚を禁止する州民投票を利用して、同性結婚反対派の支持を取りつけようとした。 ハドソン牧師の推計によると、このカテドラル・オブ・ホープ教会のメンバー3,500人のうち90%以上が、ゲイ、レズビアン、或いはトランスジェンダー(性同一性障害)だという。 この教会は1970年、12人の信者によって創設された。ゲイまたはレズビアンだった彼らはある家に集まり、信仰のための安全で寛容な場所が欲しいと決心したのだ。そうして創設された教会は、最大900人が着席できる広々とした教会を中心とした、大規模な施設へと成長した。 教会は昨年、米国内の5,725の信徒協会および多様性の伝統、社会正義についての先駆的行動に携わる団体などから130万人のメンバーを誇る合同教会に加盟した。 先日、受難節――復活節の準備として祈りと贖罪を行う期間――のある日曜日には、朝の礼拝にこぞって訪れたのは、ほとんどが同性愛者のカップル達だった。駐車場に並んだ大きなピックアップ・トラックやSUV車は、いかにもテキサスという雰囲気を醸し出していた。そして、ほとんどの車が比較的高級な部類に入るもので、アメリカで同性愛者であることをオープンにするのは、ほとんどがホワイトカラーの人々であるという実態を反映していた。 教会では、米国聖公会の特徴を盛り込んだ礼拝を提供し、聖餐式も行った。また、現代風の礼拝やスペイン語での礼拝も行われた。だが、聖職者が説教の中で同性愛の問題に触れることはなかった。ある司祭は、南アフリカの大司教でありノーベル賞を受賞したデスモンド・トゥトゥ大司教について、また許しの重要さについて話をした。 ハドソン牧師の説教は、人間とは道を踏み外す傾向があるものだ、というテーマに焦点をあてたものだった。 ※この記事はロイター通信社との契約のもと、Amebaニュース編集部が日本語に翻訳しています。
by alfayoko2005
| 2007-03-23 11:43
| LGB(TIQ)
|
ファン申請 |
||