カテゴリ
お知らせ トランス LGB(TIQ) HIV/AIDS 米政治 国内政治 ジェンダー・セックス バックラッシュ Books Movies Theatres TV & Radio Music Others Opinions 以前の記事
2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 検索
最新のトラックバック
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
The Boston Globe
GLOBE EDITORIAL Japan's history lesson February 8, 2006 JAPAN'S RIGHT-WING politicians are making a dangerous habit of offending Asian neighbors, who suffered grievously under Japanese imperialism and become understandably angry when they hear Japan's leaders extol the benefits imperial Japan bestowed upon the conquered peoples. The new Japanese nationalists peddle myths about the benevolence of Japan's imperial past with the intent of reviving a spirit of militarism. They defend Prime Minister Junichiro Koizumi's repeated visits to the Yasukuni Shrine where class-A war criminals are buried. They revise school textbooks to whitewash the atrocities perpetrated in occupied China and Korea by imperial Japan's forces. And they stoke conflicts with China and Korea over rights to undersea energy deposits. Japan's hawkish foreign minister, Taro Aso, exemplified this penchant for provocation when he foolishly declared over the weekend that Taiwan owes its advanced educational level to compulsory education policies imposed on the island during the 1895-1945 period of Japanese colonization. Rightists like Aso indulge in this kind of undiplomatic behavior to advance their own political ambitions. Just as Koizumi pretends foreigners have no cause to be upset at his visits to the Yasukuni Shrine, Aso appears to assume that Japan's neighbors will not care if he insinuates that the people on Taiwan were lucky to have been ruled for a half century by a more advanced race of Japanese. But the neighbors do care. Indeed, Aso's insensitive boast accomplished a rare feat -- uniting Taiwan and mainland China in parallel expressions of indignation. A foreign ministry spokesman in Beijing excoriated Aso for ''overtly glorifying invasion history" and for distorting a period of Japanese domination that ''made Taiwan people suffer enslavement and brought grave disaster to the Chinese nation." A vice education minister on Taiwan contended that the islanders' advanced level of education should be attributed to generous government spending on schools and the value Chinese culture places on education. Parents on Taiwan ''would sell their land so their children could go to school," the vice minister said, and so Taiwan's educational success has ''nothing to do with Japan's colonization." There is no inevitability to revived hostility between Japan and China. But to avoid a development that could put stability at risk across Asia, Japan's right-wingers will have to change their bellicose ways and China's communist leaders will have to refrain from seizing on Japanese provocations to stir up their own people's nationalistic passions. #
by alfayoko2005
| 2006-02-08 20:14
| 国内政治
Prince Akishino and Princess Kiko at Akasaka Palace in Tokyo last November with their daughters, Mako, 14, left, and Kako, 11. The New York Times Japanese Princess Expects, and Many Hope (for a Boy) By MARTIN FACKLER Published: February 8, 2006 TOKYO, Feb. 7 — Japanese officials said Tuesday that Princess Kiko, the wife of Emperor Akihito's second son, Prince Akishino, is pregnant, raising hopes for a long-awaited male heir to one of the world's oldest hereditary monarchies and throwing into doubt imperial law revisions that would allow a female line to hold the throne. The Imperial Household Agency said an ultrasound test had shown Princess Kiko to be about six weeks pregnant, though it was too early to know the child's sex. Kiko, 39, already has two daughters, Kako, 11, and Mako, 14. Crown Princess Masako, 42, the wife of Crown Prince Naruhito, also has a daughter, 4-year-old Princess Aiko. The pregnancy prompted applause on the floor of Parliament, where a committee briefly halted debate to congratulate Princess Kiko. Emperor Akihito also said he was delighted at the news, according to Japanese news reports. The situation of Princesses Masako and Kiko having had only girls has set off intense debate in Japan over whether to allow an empress to ascend the Chrysanthemum Throne for the first time in more than two centuries, and whether to allow her children to also become monarch. While there have been eight empresses in the current Japanese dynasty, which historians say extends back to at least the fifth century, heirs to the throne have always been children of male members of the imperial family. Faced with the possibility of no male heirs in the emperor's immediate bloodline, a government panel has proposed that the current Imperial Household Law, written in 1947 under American supervision, be revised to allow a female to assume the throne. If the proposal passes, Princess Aiko would be first in line to succeed her father. The proposed revision has been met with fierce opposition from conservatives, who said it would violate ancient tradition. Some have even warned that a female heir would be less careful about preventing foreign blood from tainting the imperial line, a possibility that has conservatives aghast in this still largely mono-ethnic society. While the emperor takes a much lower profile in public affairs than emperors did in years past, when they were revered as living deities, the throne remains a potent symbol of Japanese ethnic identity. "If Aiko becomes the reigning empress, and gets involved with a blue-eyed foreigner while studying abroad and marries him, their child may be emperor," the former trade minister, Takeo Hiranuma, told supporters last week in Tokyo, according to The Associated Press. "We should never let that happen." Most Japanese, however, do not seem to share such concerns. An opinion poll in December by Kyodo News Agency showed that more than 70 percent of respondents said they support changing the law to allow a female monarch. The announcement of Kiko's pregnancy prompted many lawmakers to call for halting the debate on revising the succession law, at least until the unborn baby's sex is known. Hakubun Shimomura, a member of the lower house of Parliament, told reporters, "It is better to shelve discussions over the revision for a while," according to Kyodo News. Prime Minister Junichiro Koizumi called for continuing consideration of the revision to ensure the stability of the throne. "If we wait, it is uncertain that a boy may or may not be born," he said, according to The A.P. The Independent Japan's Princess Kiko may finally provide male heir By David McNeill in Tokyo Published: 08 February 2006 Japan's Imperial Family may have been rescued from a looming succession crisis by divine intervention with the surprise announcement that Princess Kiko is pregnant with her third child. The news that the daughter-in-law of Emperor Hirohito could be carrying the first male heir since 1965 comes amid a bitter debate about whether a woman should be allowed to sit on the Chrysanthemum Throne. The pregnancy announcement was greeted with relief and applause in the Diet (Japanese parliament) yesterday, although the sex of the child is not yet known. The Diet was gearing up to revise the Imperial Household Law, which allows only male succession. Several prominent members of the ruling party are among 170 politicians who signed a petition opposing a new succession bill - and now are calling for it to be scrapped. "It would be rude to carry on now," said Hakubun Shimomura, one of a group of Diet members against revision. But Prime Minister Junichiro Koizumi said the revision would proceed. "We don't know if it is a boy or girl," he said, adding that for the sake of "stability" the country could "no longer put the issue [of succession] off". The attempt to change the 1947 law was prompted by the failure of the emperor's son, Prince Naruhito, and his wife Princess Masako, who is suffering from depression, to produce a boy. The revision would allow their four-year-old daughter, Aiko, to eventually become Empress. But the bill is strongly opposed by a growing number of traditional conservatives, who say it would break the bloodline of the world's oldest continuous monarchy, which claims to have begun 600 years before Christ. Buoyed by royal pregnancy, Japan ponders gender rights Wed Feb 8, 2006 2:19 PM IST By Masayuki Kitano TOKYO (Reuters) - Some Japanese call it a matter of tradition, others see it as an issue of gender equality, and still others say they couldn't care less. But a day after news that Princess Kiko was pregnant took Japan by surprise, few seemed to have changed their minds over the hotly debated issue whether or not women should be allowed to ascend the Chrysanthemum throne. No royal males have been born into Japan's ancient imperial family since 1965 and it is hoped Kiko's third child might be a boy. The news comes as Prime Minister Junichiro Koizumi had pledged to present a bill to parliament this year giving women equal rights to ascend the throne to avoid a succession crisis. "My thinking hasn't changed," said Shizuko Furukawa, a 59-year-old housewife, as she strolled just outside the imperial palace with her daughter on a chilly but sunny Wednesday morning. Furukawa, who favours allowing a woman to inherit the throne, was a bit perplexed by the timing of Princess Kiko's pregnancy. "Of course, this is something that occurs naturally, but why now, at a time when the issue of the imperial succession law is being raised?" said Furukawa. Greeted by polite applause, a demurely smiling Princess Kiko, the 39-year-old wife of the emperor's second son, Akishino, spoke briefly at a TB prevention seminar on Wednesday. Opponents of Koizumi's equal rights bill plans used news of the pregnancy to urge proponents to wait and see if the baby -- due in September or October -- was indeed a boy. A newspaper poll released on Monday showed that voters were becoming more cautious about allowing women to inherit the imperial throne, but 63 percent still supported the idea. One 68-year-old pensioner agreed the law should be revised, especially since there was no guarantee Kiko would have a boy. "Unless preparations are made to allow a woman to ascend the throne, things could become chaotic," he said, as he took a walk just by the imperial palace. "If you say a woman shouldn't be allowed, that would be sexual discrimination," he said, as small groups of tourists gathered nearby, some of them snapping pictures by a palace gate. Others want to stick with tradition. "If I had to choose, I favour keeping things the way they are. This partly has to do with Japanese tradition," said a 39-year-old man who works in finance. "I think the issue of gender equality is a different issue," said the man, who was waiting near a subway station. Some, though, don't care much either way. "I'm not really interested," said a 24-year-old woman in central Tokyo, who said she and her friends usually gave little thought to the royals. "I saw the news and I thought it was a happy occasion." Photo Credit: AP Expectant Princess Has Japan Hoping for Fairy Tale Ending By Anthony Faiola Washington Post Foreign Service Wednesday, February 8, 2006; Page A11 TOKYO, Feb. 8 -- What's the only thing better than a princess? For some in Japan, the answer became as clear as a glass slipper on Tuesday -- a possible prince. After decades of girls, girls, girls, the Imperial Household Agency stunned the nation on Tuesday by confirming rumors that 39-year-old Princess Kiko, wife of Emperor Akihito's second son, Prince Akishino, is pregnant -- reportedly by about six weeks. The news came as the Japanese government was putting the final touches on a historic bill that would allow females to ascend the 2,000-year-old Chrysanthemum Throne. The mere possibility of a long-awaited male heir is a fairy tale come true for conservatives here who bitterly oppose female succession. In Tokyo political circles, passage of the bill to break open the world's oldest male-dominated monarchy suddenly no longer looked so likely. If the baby is a boy, he will be the first male born into Japan's royal family since Akishino in 1965. His birth, many here say, could quash a growing movement to let 4-year-old Princess Aiko, the only child of Crown Prince Naruhito and his wife, Princess Masako, ascend the throne after her father as a reigning empress. The dispute pits a powerful crop of old-boy politicians with renewed hopes for a male heir against Japanese who consider themselves more modern thinkers and who want to update imperial law to open the way for Aiko's reign. Prime Minister Junichiro Koizumi, who falls in the latter group, was set to submit the succession bill to parliament before its June recess. He told a parliamentary panel after the news broke Tuesday that he would not back down, arguing that it would be difficult to preserve a stable succession in the future if only males were allowed to reign. But on Wednesday, he hinted that he may delay the bill to discuss the issue further. Japan has had eight reigning empresses among the 125 rulers listed in the imperial family genealogy, but historians generally see them as temporary solutions. Their children were not permitted to follow them on the throne. Instead, heirs were selected from the next-closest male relatives. Female succession has been prohibited altogether since 1889. Now, critics argue, changing that male-only right to succession could forever taint the imperial bloodline, particularly in the modern era of globalization and feminism. "If Aiko becomes the reigning empress, and gets involved with a blue-eyed foreigner while studying abroad and marries him, their child may be the emperor," Takeo Hiranuma, a top member of Koizumi's ruling Liberal Democratic Party and head of a bloc of politicians opposed to female monarchs, said last week. "We should never let that happen." A gleeful Hiranuma added Tuesday that Kiko's pregnancy only proved the prudence of waiting patiently for a male heir to appear. "This is good news," he proclaimed to reporters in Tokyo. "We don't know if the baby will be a boy or not, so we should avoid being hasty by presenting the bill in the current parliamentary session." Kiko already has two daughters. News that she is pregnant again created a wave of joy across Japan, with newspapers issuing extras and normally staid TV commentators struggling to contain their emotions. Yet the debate over succession, like the emperor himself, is largely symbolic. Through much of Japanese history, emperors have been figureheads, manipulated by military rulers and courtiers. They were once considered divine, including the late Hirohito, but that status was renounced following Japan's defeat in World War II. Today, the position is a secular post with extremely limited powers -- the constitution defines the emperor as the symbol of the state and the unity of the people. The institution was injected with a new dose of popularity in the 1990s after Princess Masako, a Harvard-educated diplomat with a penchant for softball and intellectual debate, married Naruhito and became the nation's glamorous crown princess. Her storybook existence came to an abrupt end, however, soon after giving birth to Aiko in December 2001. The princess faced intense pressure, particularly from powerful bureaucrats at the Imperial Household Agency, to bear a son. This contributed to a battle with clinical depression. Masako has largely withdrawn from public life. Opinion polls in Japan have shown overwhelming support for allowing Aiko to ascend the throne. If Kiko's next child turns out to be another girl, many people here say, the argument for changing the law could grow stronger. But, said Hisayuki Miyake, a political commentator, "if the baby is a boy, it could put a brake on the whole debate of imperial law revision." Special correspondent Sachiko Sakamaki contributed to this report. #
by alfayoko2005
| 2006-02-08 19:56
| ジェンダー・セックス
#
by alfayoko2005
| 2006-02-08 14:02
| ジェンダー・セックス
【今週号の記事】 ニューズウィーク日本版 2006年2・15号
Cover Story 男の子はなぜ女の子より劣るのか 男子の学力低下が深刻なアメリカ。性差が学力格差を生む衝撃の事実と、「男女別学」という指導法の有効性を最新科学で解き明かす 分析 女子に学ぶ男子の救い方 男の子が学校でうまくいかない理由とは ■ 最新科学リポート 男子の学力低下が深刻に。 ■ 性差利用した指導法も登場 ■ ■ 学力男女格差 ■ ■ 学習障害になる小学生男子は女子の2倍、中学生男子の30%が飲酒経験 ■ あり、高校中退率は女子より33%も高い……深刻な落ちこぼれ危機に ■ ある男子を救うために男女共学を見直す動きも ■ ●男の子の危機を救え●女性研究でわかった男児の心理 The Trouble With Boys They're kinetic, maddening and failing at school. Now educators are trying new ways to help them succeed. By Peg Tyre Newsweek Jan. 30, 2006 issue #
by alfayoko2005
| 2006-02-08 10:47
| ジェンダー・セックス
ストーンズの過激歌詞カット 「スーパーボウル」ハーフタイムショー - 産経
≪"ジャネット事件"反省≫ 【ロサンゼルス=岡田敏一】米ミシガン州デトロイトで5日に開催された米プロフットボール(NFL)の決勝戦「スーパーボウル」のハーフタイムショーに、英大物ロックバンド、ローリング・ストーンズが出演したが、演奏中、テレビ局側が過激な歌詞の一部を勝手にカットする一幕があった。 バンドは「スタート・ミー・アップ」「ラフ・ジャスティス」「サティスファクション」の3曲を計約12分間にわたり演奏したが、前の2曲のなかで、性行為や同性愛をにおわせる歌詞の音声が突然、カットされた。 一昨年のハーフタイムショーで米女性歌手ジャネット・ジャクソンさんが胸を露出して、大騒動になった反省から、テレビ局は実際のバンドの演奏を5秒遅れで放送する措置をとった。その上で、歌詞の一部が放送にふさわしくないと局側が判断したためだという。 【2006/02/07 大阪夕刊から】 (02/07 16:04) スーパーボウルのハーフタイム、ストーンズは歌詞規制を承諾 2006年 02月 7日 火曜日 12:57 JST [ニューヨーク 6日 ロイター] 米ナショナルフットボールリーグ(NFL)の決勝戦、スーパーボウルのハーフタイム・ショー出演にあたり、ローリング・ストーンズが歌詞規制について事前に承諾していたことが分かった。NFLの広報担当者が6日に明らかにした。 スーパーボウルは米国内では最高視聴率番組の1つ。2004年のハーフタイム・ショーでは「衣装の不具合」でジャネット・ジャクソンの胸が露になり抗議が殺到していた。 ローリング・ストーンズは通常通りのパフォーマンスを行ったが、「Start Me Up」や「Rough Justice」の演奏中、過激な歌詞の一部がカットされた。 NFLの広報担当者はロイターに対し「ローリング・ストーンズは、しかるべき個所でマイクの音量を一時的に下げるという我々の計画を承知していた」と述べた。 一方、スーパーボウルを放送したABCテレビは、「歌詞の変更があったとすれば、それはNFLの意向によるものだ」としている。 Rolling Stones agreed to Super Bowl censorship By Claudia Parsons Reuters Monday, February 6, 2006; 1:17 PM NEW YORK (Reuters) - Veteran rockers the Rolling Stones agreed to be censored at Sunday's U.S. Super Bowl halftime show, a National Football League spokesman said on Monday. The Super Bowl football game is America's top rated broadcast event but it has been the subject of controversy ever since 2004 when there was an outcry about indecency after Janet Jackson bared her breast during the half-time show in what was famously described as a "wardrobe malfunction." The Rolling Stones delivered their usual slick rock 'n' roll performance with Mick Jagger stalking the stage, grinding his hips and pouting like a man half his age. But during "Start Me Up," the line "you make a dead man come" was cut short and a barnyard reference to "cocks" in the new song "Rough Justice" also disappeared. "The Rolling Stones were aware of our plan which was to simply lower the volume on his microphone at those two appropriate moments," NFL spokesman Brian McCarthy told Reuters. "We had agreed to that plan earlier in the week. The Stones were aware of it and they were fine with it." ABC, which broadcast the Super Bowl, said it had a 5-second delay in place but it was not used to censor anything during the broadcast. "If there were any alterations of lyrics it was done by the NFL," said Mark Mandel of ABC Sports. The New York Times said last week the Stones had agreed to tone down their language on other occasions in the past. Back in 1967 the band appeared on "The Ed Sullivan Show" on the same day as the first Super Bowl, which was then called the world championship game. They wanted to sing "Let's Spend the Night Together," but Sullivan insisted they change the lyrics to "Let's Spend Some Time Together." "Jagger consented, reluctantly, but rolled his eyes while he sang," the newspaper said. McCarthy said the half-time show retained 98 percent of the overall audience who tuned in to watch the game, in which the Pittsburgh Steelers defeated the Seattle Seahawks 21-10. With the Super Bowl played in Detroit this year, the choice of the Stones for the half-time show upset some locals who were pushing for Motown music acts and other home-grown talent. But the uproar was quelled after organizers announced that Motown legend Stevie Wonder would headline the pregame show, and "Queen of Soul" Aretha Franklin was tapped to perform the National Anthem. McCarthy said the only moment producers were caught unawares was when Stevie Wonder said a few extra words than what was expected. He made a plea for peace at the end of his set, saying: "Let us come together before we're annihilated." "Surprised, yes. Concerned? No," McCarthy said, commenting on the remark. ♪ 問題の二曲の歌詞(太字はカットされた部分) Start Me Up Rough Justice #
by alfayoko2005
| 2006-02-07 18:55
| ジェンダー・セックス
|
ファン申請 |
||